Tecnicatura Universitaria en Interpretación de Lengua de Señas Argentina-Español

TÍTULO: INTÉRPRETE DE LENGUA DE SEÑAS ARGENTINA-ESPAÑOL
(Resolución Ministerial N° 700/13)

Esta carrera ofrece una formación de calidad en el campo de la interpretación en Lengua de Señas Argentina-Español (LSA-E) para garantizar la accesibilidad comunicacional entre hablantes de LSA y hablantes de español en diferentes campos de actuación. 

Los propósitos apuntan a dar respuesta a la nueva legislación vigente respecto de los derechos de las personas sordas de contar con intérpretes en Lengua de Señas Argentina en todos los espacios y organismos públicos. En este mismo sentido la trayectoria institucional de la Facultad de Trabajo Social de la Universidad Nacional de Entre Ríos en relación a la formación en Lengua de Señas Argentina y sus campos afines desde el año 2000 se constituye en uno de los ejes articuladores de los propósitos que recorren la carrera.

Es la Comunidad Sorda, quien solicita la formación académica universitaria de los intérpretes para que oficien de mediadores en la comunicación, hecho importante a la hora de traducir con calidad, confiabilidad y solidez el acto de interpretación.

Perfil de las personas egresadas

La formación académica, posibilita que el egresado sea un profesional formado con fundamentos teórico‐epistemológicos en el campo de la interpretación de las lenguas, en este caso Lengua de Señas Argentina‐Español, capacitado para desempeñarse en distintos ámbitos, con conocimiento de las culturas donde interviene, con solidez y competencia interlenguas para desenvolverse con rigurosidad y reflexividad ético‐política, en diferentes espacios de inserción y ejercicio profesional. 

Desde esta perspectiva, se forma profesionales capacitados específicamente para:

  • Interpretar en Lengua de Señas Argentina‐Español en distintos espacios de trabajo, desempeñándose con solvencia y precisión de acuerdo a la formación académica recibida.
  • Intervenir en diferentes espacios académicos y de trabajo, demostrando ser un profesional competente en las dos lenguas principales de formación, como así también un sujeto cognoscente de las culturas de las comunidades en las cuales está desempeñándose como intérprete. 
  • Mediar comunicativamente entre dos comunidades, respetando normas, valores y principios éticos que hacen a su buen desempeño, reconociendo en él, las distintas perspectivas existentes acerca de la sordera. 
  • Propiciar encuentros de formación e investigación entre egresados de la carrera sobre distintas temáticas que hacen a la continua y permanente actualización en el estudio de la Lengua de Señas Argentina, del español escrito y oral, como así también del campo de la interpretación. 

¿Qué es un Intérprete de Lengua de Señas Argentinas-Español (ILSA-E)?

  • Un mediador entre dos lenguas y culturas.
  • Un puente de comunicación entre hablantes de español (oral o escrito) y la LSA (Lengua de Señas Argentina). 

¿Cuándo es necesario un ILSA-E?

  • Un ILSA-E es necesario en las distintas situaciones de comunicación en las cuales interviene la LSA y el español.
  • El intérprete es quien elimina las barreras de comunicación, ejerciendo su actividad con profesionalidad al igual que los intérpretes de otras lenguas.

¿Que formación  debe tener un ILSA-E?

  • Debe poseer competencias en las dos lenguas y culturas intervinientes, como aspectos  lingüísticos, extralingüísticos, históricos, entre otros. Además debe responder a criterios éticos, profesionales, personales e intelectuales.

Informes

Para el ingreso es necesario rendir un Examen de Suficiencia de LSA (no eliminatorio, pero obligatorio).

Duración de la carrera: tres años.

La carrera se desarrollará simultáneamente en dos Facultades de la UNER: Facultad de Trabajo Social (Paraná) y Facultad de Ciencias de la Alimentación (Concordia). Se podrá optar por cursar en alguna de estas dos ciudades.

La modalidad de cursado es 100% presencial y estará complementada con actividades en el Campus Virtual de la UNER. 

La propuesta se organiza en 29 espacios curriculares, algunos anuales y otros cuatrimestrales: 25 materias, 2 seminarios temáticos y 2 niveles de inglés. 

Las y los estudiantes deberán realizar el Curso de Ambientación a la Vida Universitaria (CAVU) de 5 semanas de duración previo al inicio del cursado. El mismo será desde el 14 de febrero hasta el 15 de marzo. 

INSCRIPCIÓN

El trámite es completamente gratuito y se realiza del 11 al 15 de diciembre de 2023 en línea a través del Sistema de Información Universitaria (SIU-Guaraní).

Documentación a presentar
  • Constancia de finalización de estudios secundarios o de título en trámite, o fotocopia legalizada de título secundario (*)
  • Fotocopia de DNI frente y dorso
  • Partida de nacimiento (legalizada)
  • 1 foto 4×4 (de frente, fondo claro)

(*) En la constancia de título en trámite puede figurar que se deben rendir materias, pero un certificado de alumno regular NO sirve como constancia. Es obligatorio presentar el título secundario, no es reemplazable por un título universitario.

La documentación se entrega en Paraná de lunes a viernes de 8:00 a 12:00 y de 16:00 a 20:00, desde el 18 al 29 de diciembre. En la ciudad de Concordia está convenido el día 15 de diciembre y se pautará una fecha más para el mes de febrero 2024.

El Departamento Alumnos y Alumnas brinda asistencia en cuanto a la documentación a presentar y a todo el proceso de inscripción:

  • Horario de atención: de lunes a viernes de 8:00 a 12:00 y de 16:00 a 20:00
  • Teléfono: 0343 – 4390860/61/62/63 (líneas rotativas)
  • Correo electrónico: alumnado.fts@uner.edu.ar 
Plan de Estudios
Primer Año

1.- Teoría Antropológica (1º cuatrimestre)

2.- Teoría Sociológica (2º cuatrimestre)

3.- Metodología del Aprendizaje (1º cuatrimestre) 

4.- Lingüística del Español I (1º cuatrimestre) 

5.- Lingüística de la Lengua de Señas Argentina I (2º cuatrimestre) 

6.- Sociolingüística de la Comunidad Sorda (2º cuatrimestre)

7.- Lengua de Señas Argentina I (Anual)

8.- Campos de Interpretación Anual (*)

9.- Seminario Estrategias y Técnicas de Comunicación Corporal (1º cuatrimestre)

(*) Asignatura de cursado obligatorio

Segundo Año

1.- Ideas Políticas y Sociales de la Argentina del Siglo XX (2º cuatrimestre)

2.- Semiótica (2º cuatrimestre)

3.- Lingüística del Español II (1º cuatrimestre)

4- Lingüística de la Lengua de Señas Argentina II (2º cuatrimestre)

5.- Estrategias y Técnicas de Interpretación I (Anual)

6.- Lengua de Señas Argentina II (Anual)

7.- Prácticas de Interpretación I Anual (*)

8.- Seminario temático I (1º cuatrimestre)

(*) Asignatura de cursado obligatorio

Tercer Año

1.- Seminario Problemática de lo Grupal, Organizacional e Institucional (1º cuatrimestre)

2.- Comunicación y Cultura: Comunidad Sorda (2º cuatrimestre)

3.- Lingüística del Español III (1º cuatrimestre) 

4- Lingüística de la Lengua de Señas Argentina III (2º cuatrimestre)

5.- Estrategias y Técnicas de Interpretación II (Anual)

6.- Seminario Interdisciplinario Discapacidad e Ideología de la Normalidad (2º cuatrimestre)

7.- Lengua de Señas Argentina III (Anual) 

8.- Seminario Temático II (1º cuatrimestre)

9.- Prácticas de Interpretación II Anual (*)

10.- Investigación y Producción de Conocimiento. Trabajo Final (2º cuatrimestre)

(*) Asignatura de cursado obligatorio

* Asignatura de cursado obligatorio 

** Seminario Optativo: acreditar UNO (1) de los que se implementen.

Reglamento Académico. Res n.º 159/2011 «CD» y Anexo

Reglamento Académico con articulado modificado

Scroll al inicio
Ir al contenido